Seseorang menafsirkan atau menakwilkan suatu ayat bisa berbeda pemaknaannya dengan penafsiran dan penakwilan yang dilakukan oleh orang lain. begitu juga dengan terjemahan. terjemahan sebenarnya tidak mampu mewakili makna yang dikandung oleh bahasa asli penutur; dan variasi terjemahan bisa jauh lebih banyak. hal ini menunjukkan bahwa kebenaran tafsir, ta’wil dan terjemah bersifat:
- keputusan dapat dibuat dalam jangka yang lebih lama dan pada unit yang tepat.
- fleksibel.
- tidak mengikat.
- berubah ubah.
Jawabannya adalah a. keputusan dapat dibuat dalam jangka yang lebih lama dan pada unit yang tepat.
Seseorang menafsirkan atau menakwilkan suatu ayat bisa berbeda pemaknaannya dengan penafsiran dan penakwilan yang dilakukan oleh orang lain. begitu juga dengan terjemahan. terjemahan sebenarnya tidak mampu mewakili makna yang dikandung oleh bahasa asli penutur; dan variasi terjemahan bisa jauh lebih banyak. hal ini menunjukkan bahwa kebenaran tafsir, ta’wil dan terjemah bersifat keputusan dapat dibuat dalam jangka yang lebih lama dan pada unit yang tepat.
Pembahasan
Jawaban a. keputusan dapat dibuat dalam jangka yang lebih lama dan pada unit yang tepat menurut saya ini yang benar, karena sudah tertulis dengan jelas pada buku dan catatan rangkuman pelajaran.
Jawaban b. fleksibel menurut saya ini salah, karena sudah menyimpang jauh dari apa yang ditanyakan.
Jawaban c. tidak mengikat menurut saya ini juga salah, karena setelah saya cek di buku ternyata lebih tepat untuk jawaban pertanyaan lain.
Jawaban d. berubah ubah menurut saya ini malah 100% salah, karena tidak masuk dalam pembahasan yang ada pada buku pelajaran.
Kesimpulan
Dari penjelasan dan pembahasan diatas, bisa kita simpulkan bahwa pilihan jawaban yang paling benar adalah a. keputusan dapat dibuat dalam jangka yang lebih lama dan pada unit yang tepat.
Jika masih ada pertanyaan lain, dan masih bingung untuk memilih jawabannya. Bisa tulis saja dikolom komentar. Nanti saya bantu memberikan jawaban yang benar.